Oralidad vasca y tradición clásica
En el primer trimestre de este curso escolar 17-18, los alumnos de 1o de Bachillerato de la asignatura de Oratoria trabajaron Fábulas Clásicas dentro de un proyecto denominado “Enseñar lenguaje oral en el aula”.
Para ello, estudiaron la fábula como género literario, se acercaron a las fábulas clásicas, traducidas al euskera por Bixenta Mogel, y tras adecuarlas al lenguaje actual, las contaron en público.
Queremos compartir este trabajo con toda la comunidad escolar porque en él se aúnan literatura, pedagogía, euskera y tradición clásica.
Gracias a mis alumnos por la ayuda que me prestaron.
Gracias por la ilusión que pusieron y
enhorabuena por el trabajo bien hecho.Amaia Zubillaga, Profesora de Lenguas clásicas y de Oratoria
Fábula, género literario popular
Las fábulas son narraciones populares que, como género literario, tienen un origen oriental. En ellas, los protagonistas suelen ser animales y plantas, y tras una pequeña historia, añaden una moraleja de contenido moral.
En la literatura occidental, nuestro primer fabulista fue Esopo, en Grecia; en Roma, en la época de Augusto, encontramos a Fedro. Desde entonces, han sido numerosos los escritores que han recurrido a este género: La Fontaine, en francés, G. Lessing, en alemán, J. Gay, en inglés o Samaniego, en castellano, entre otros.
Respecto al euskera, Bizenta Mogel (1782-1845) ocupa un lugar especial en la literatura vasca: por un lado porque fue la primera mujer en poner en nuestra lengua las fábulas clásicas, y por otro lado, porque es la primera mujer que escribió en euskera, siendo precursora de otros tiempos.
Las fábulas no son sólo entretenimiento, ni cuentos dirigidos a niños. Más allá del relato, hay un mensaje crítico o didáctico visible hoy en día.
He aquí las versiones realizadas en clase. ¡Disfrútenlas!